• Шейшемби 28 Аяк оона 2021

Дочь президента Азербайджана посвятила стихотворение Иссык-Кулю

3 сентября 2019 в 18:55 Бишкек Govori.TV

Дочь президента Азербайджана Лейла Алиева сейчас находится на Иссык-Куле. На своей странице в Instagram она опубликовала стихотворение, которое посвятила Кыргызстану. 

О Иссык-Куль, покой, мечта без края! 
Здесь мыслям вопреки душа поет!
Здесь в каждом взгляде есть частица Рая! 
Вслед за волной любовь моя плывет!_

Как много сил дает душе бессилие! 
Смирение поднимает выше звезд! 
Дай счастья всем, Господь, дай веры изобилие! 
Дай сил построить людям дружбы мост!_

Я так люблю священное молчание, 
Еще тебя я так без устали люблю! 
Пусть вновь одна, вновь потеряв сознание!
Над облаками пусть на жизнь смотрю!_

Сама себя бы языка лишила, 
Чтоб лишнего никак не говорить! 
Весь шар земной в груди навек вместила! 
Но как же хочется еще сильней любить!_

О Иссык-Куль, так много вечной тайны
Хранится в удивительных краях! 
Пусть, как глаза, мои стихи печальны! 
Пусть чувствую, как любит нас Аллах!_

Я человек, и все мы в мире люди, 
Создания на свете выше нет! 
Творения лучше на земле не будет! 
О Иссык-Куль, горит незримый свет!

Да, тяжело жизнь наперед предвидеть,
Любовь жестоко спрятав под замок! 
Настанет час! И смогут все увидеть
Ту тайну, что скрывается средь строк!

Лейла Алиева – азербайджанский общественный деятель, главный редактор журнала “Баку”, вице-президент Фонда Гейдара Алиева и глава представительства Фонда в России, посол доброй воли Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО).

Лейла Алиева занимается художественной деятельностью, режиссурой фильмов и пишет стихи. Её стихотворение “Элегия”, посвященное деду Лейлы – Гейдару Алиеву было включено в школьные учебники по литературе для учащихся пятых классов

В 2016 году в Издательском доме “Звязда” (Республика Беларусь, г. Минск) вышел в свет сборник стихов Лейлы Алиевой “Ліст” (перевод с русского языка на белорусский язык Татьяны Сивец). Книга была издана при поддержке Центра перевода при Кабинете Министров Азербайджанской Республики.

В июле 2018 года в Лондоне на английском языке (переводчики Каролина Вальтон и Анна-Мария Джексон) была издана книга “The World Dissolves like a Dream” (“Мир растворяется подобно сну”), а в октябре издательством “Камалак” в Ташкенте был издан сборник стихов Лейлы Алиевой “Мир растворяется подобно сну…” на узбекском языке.

Источник: Кактуc

Количество просмотров: 41